And not (is) any thing but with Us (are) its treasures, and not We send it down except in a measure known.
For, no single thing exists that does not have its source with Us; and nought do We bestow from on high unless it be in accordance with a measure well-defined
And there is not a thing but with Us are the stores thereof. And we send it not down save in appointed measure
And there is not a thing but its (sources and) treasures (inexhaustible) are with Us; but We only send down thereof in due and ascertainable measures
There is not any means ˹of sustenance˺ whose reserves We do not hold, only bringing it forth in precise measure.
We have the storehouse of everything that exists, and We send it down only in a known measure.
There is not a thing but its storehouses are with Us. But We only send down each thing in an appropriate measure
And there is not a thing but with Us are the treasures of it, and We do not send it down but in a known measure
And there is not a thing, but its treasures are with Us and We send it down not but in a known measure.
There is nothing whose stores are not [controlled] by Us, and We send it down only according to a fixed quantity.
And there is not a thing but its (inexhaustible) treasures are with Us. And We have not sent it down except in a known measure.
Naught is there, but that its treasuries lie with Us, and We do not send it down, save in a known measure
There is not a thing but that with Us are its depositories, and We dispense it in known measure.
There is not a thing but with Us are its stores, and We send it down only in precise measure
And there is not out of a thing, but with Us are the unending stores thereof and We do not send it down except in a well-known measure
There is nothing which is not in Our inexhaustible treasure and sent down in appropriate measure
And decidedly there is not a thing excepting that its treasuries are in Our Providence, and in no way do We send it down except in a known estimate
With Us is the source of everything and We do not send it down except in a known quantity
We have treasures of every thing, but We send it down only in a determined quantity
And there is not a thing but with Us are the treasures thereof. And We send it down but in precise measure
We have all things in infinite quantities. We mete them out in measured amounts
And there is not a thing whose (unending) treasures are not with Us; And We only send down from there in correct and known measures
And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure
And there is not a thing, except that We have vaults of it, yet We only send it down in a measured amount
There is not a thing whose storehouses are not with Us. We send it down only according to a well-defined measure
And there is not of aught but with Us are the treasures thereof, and We send it not down save in a measure know
Of all things there are We have the stores, and send them down in determined measure
There is nothing that does not have its stores with Us and We only send it down in a known measure.
There is not a thing but the stores (for its life and sustenance) are with Us, and We do not send it down except in due, determined measure
There is not a thing but that its sources are with Us, and We do not send it down except in a known measure
Nor is there aught but the treasuries (storehouses) of it are with Us, and We do not send it down save in a noted quantity (ascertainable measure)
We have (unlimited) supply of everything, and We only send it down in measured amount.
And there is nothing that does not have its treasures with Us, but We only send it down in an amount known
There is no living thing for which We don’t have storehouses, which We release in known quantities.
There is nothing except that its treasuries are with Us and We do not send it down except in a known measure
Andthere is not a thing, except that We have vaults of it, and We do not send it down except in a precise measure.
And there is nothing of which We do not have treasures with us. And We do not send it down but in a measured quantity
And there is nothing of which there are not treasures with Us, and We do not send it down but with a known measure.
There is nothing that we do not own infinite amounts thereof. But we send it down in precise measure.
And there is not a thing but with Us are its treasuries, and We do not send it down except in a known measure
And there is not a thing but with Us are the treasures of it, and We send it not down but in a known measure
And that (there is not) from a thing, except at Us (is) its safes (treasures) , and We do not descent it except with (a) known measure/quantity
I own everything (that you know of) in infinite amounts (in the universe.) Yet, you will find them proportionately spread on earth (forming a well- balanced eco-system.
And there is not a thing the treasure * of which is not with Us; and We do not send it down except by a known measure. (* The power to create it.
And there is not a thing but are limitless treasures thereof with US and WE sent it not down except in a known measure
And there is not a thing (in the universe) but that We have its treasures with Us, and We send it down only according to a fixed quantity
And there is not a thing but We have the vast treasures of it; and We do not send it down but according to a proper and prescribed measure
And there is not a thing, but with Us are the stores thereof. And We send it not down except in a known measure
Naught is there, but its treasuries are with Us, and We send it not down but in a known measure
There is no one thing but the store-houses thereof are in our hands; and We distribute not the same otherwise than in a determinate measure
Nor is there aught but the treasuries of it are with us, and we do not send it down save in a noted quantity
And no one thing is there, but with Us are its storehouses; and We send it not down but in settled measure
We hold the store of every blessing and send it down only in appropriate measure
And there is no single thing except that its treasures are with Us but We do not send it down except in a definite amount.
There is not a thing, but with Us are the treasures of it. And We don’t send it down except in a known measure.
And whatever there is, its reserves are with Us, and We only send it down with a known measure.
There is nothing without its resources with Us. We bestow whatever is needed in specific measures.
For there is not a thing but with Us are its treasuries, yet in no way do We bestow it from on high except in a known measure.
There is nothing whose stores are not [controlled] by Us, and We send it down only according to a fixed quantity.
And there is none from things except with us its treasuries, and We do not send it down except with a known measure.
There is not a thing but with Us are its storehouses; and We send it down only in accordance with a defined measure.
And there is not a thing whose treasuries (the forces comprising it) are not with us! And We disclose (the forces/qualities) according to its program. We manifest it (those forces, qualities) in the required amount.
And there is not a thing but with Us are its treasures, and We do not send it down save in appointed measure.
No material or immaterial object, an article or a substance of any kind or anything with which anyone is concerned in action or in thought but We have infinite stores thereof, and what We release from all and each and send down to meet the needs is ascertained by due measure
And there is not a single thing but with Us are treasures of it and We do not send it down but in a known measure (according to a programme).
And there is not a thing but its treasures are with Us, and We do not send it down except in a known quantity.
And there is not a thing but its (sources and) treasures (inexhaustible) are with Us; but We only send down thereof in due and ascertainable measures
And not (is) any thing but with Us (are) its treasures, and not We send it down except in a measure known
Wa-in min shay-in illa AAindana khaza-inuhu wama nunazziluhu illa biqadarin maAAloomin
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!